16/05/2012
Good morning! กลับมาจากออสเตรเลียแล้วครับ เมื่อวานมื้อแรกคือ ส้มตำกับลาบ
มีความสุขมากกกก
ดูข่าวดีกว่า
ในภาษาอังกฤษถ้าพร้อมที่จะทำอะไรบางอย่างเราใช้
about to หรือ ready to
เช่น She’s about
to start school.= เธอกำลังจะเริ่มเรียนหนังสือ
She’s ready to start school. ความหมายเดิม (แต่ออกในเชิง
เตรียมพร้อมที่จะเริ่มเรียน)
อีกวิธีหนึ่งคือ
set to ครับ
ซึ่งอยู่หน้า1 BP วันนี้
Pheu Thai (is) set to welcome 111 = พรรคเพื่อไทยพร้อมที่จะต้อนรับ111นักการเมื่อง
สามารถเขียนอีกอย่างหนึ่งว่า Pheu Thai is ready to welcome 111 หรือ Pheu Thai
is about to welcome 111
สรุปว่า set to, ready to ออกในความหมายว่า พร้อมที่จะรับอะไรบางอย่าง about to = กำลังจะเริ่มทำอะไรบางอย่าง
ส่วน เนชั่นวันนี้มีข่าวว่า
ศาลาของกลุ่มเสื้อแดงที่ภาคใต้ถูกเผา เขาแปลคำว่า ศาลา ว่า pavilion (พะ-ฟิล-เลียน)
Red-shirt pavilion (is) burnt down in South = ศาลาของเสื้อแดงถูกเผาหมด to burn down = เผา ใช้กับตึก อาคาร ที่โดนเผาจนแทบจะไม่มีอะไรเหลือ
อีกเรื่องหนึ่ง
ทหารโดนด่าเรื่องคลิปวิดีโอฉาว Army (is) under fire for sex
remarks=ทหารถูกประณามหลังจากเขาออกความคิดเห็นเรื่องภาพลามก
to be under fire = โดนด่า ถูกประณาม สำนวนนี้มาจากการรบ ซึ่ง to be under fire โดนฝ่ายตรงข้ามโจมตีโดยยิงปืนและคำว่า remark เมื่อเป็นนาม=
คำพูด หรือ ความคิดเห็น เมื่อเป็นกริยาออกในความหมายว่า ออกความคิดเห็น พูด
coming out แปลว่าเป็นเกย์ได้ด้วยเหรอครับ/come out=เปิดเผยว่าเป็นเกย์ He came out to his parents=เขาบอกพ่อแม่ว่าเป็นเกย์
ชาวเกย์มีสองสถานภาพคือ in the closet = ไม่เปิดเผยว่าเป็นเกย์ กับ out = เปิดเผยแล้ว และเมื่อเปิดเผยก็ใช้ to come out
I feel alone or I feel lonely which one is correct ka?/ Both are
correct.
Can I say "past simple" instead of "simple
past"? Will it be a big problem?/ No problem at all. Both are correct.
When I "went to"the PostOffice "before
coming" to school this afternoon,there were "no any letters" for
me.ข้อไหนผิด/อันสุดท้าย/ใช้ no letters หรือ not any letters ถึงจะถูก
คำว่า costly แปลว่าแพงหรือแปลว่ามีค่ามากมายจนประมาณไม่ได้หรอคะ/
= แพง priceless= มีค่ามากมายจนประมาณไม่ได้
Dial อ่านออกเสียงอย่างไรคะ?/ ดาย-ยึล
แต่ต้องออกเสียงเร็วหน่อย
"what she was up to?" แปลว่าอะไร/ = ตอนนั้นเธอทำอะไรอยู่ What are you up to? = What are you doing? แต่ ...... ให้ความหมายนัยว่า
กำลังทำอะไรที่ไม่ดี หรือทำสิ่งที่ไม่ควรทำ She's up to no
good.=เธอกำลังทำอะไรที่ไม่ดี
สำนวน as .... as ใช้ยังไงค่ะ as long as ก็พอเข้าใจ แ่ต่ as crazy as นี่งงเลยอ่ะค่ะ/ คุณกำลังสับสน2เรื่องครับ
...คือ
as long as = ตราบใดที่ As long as you are breathing,
I will love you.=ตราบใดที่เธอยังหายใจอยู่ผมก็จะยังรักเธอ
(เน่าดี)
แต่ as ... as ในเชิงสำนวนเป็นการเปรียบเทียบ as sly as a fox=เจ้าเล่ห์เหมือนหมาป่า as mad as a
hatter=บ้าเหมือนตัวละครจาก
Alice In Wonderland
as fat as a pig = อ้วนเหมือนหมู as skinny as a rake = ผอมเหมือนคราด as blind as a bat = ตาบอดเหมือนค้างคาว
วิธีใช้คือ ประธาน + verb to be + as ... as เช่น She's as fat as a pig. He's as
skinny as a rake.
หากต้องการบอกฝรั่งว่าห้องน้ำตันหรือเสียใช้ไม่ได้พูดอย่างไรค่ะ/
The toilet is blocked. (ตัน) The
toilet's not working. (เสีย)
ถ้าฝรั่งพูดว่า "you're silly" ถือเป็นคำด่ามั้ยคะ ความหมายแรงรึเปล่า/ ไม่เลย แล้วแต่สถานกาณ์
บางครั้งแปลว่า คุณตลก
บางครั้ง silly แปลว่า
ไร้สาระ This TV show is silly. แต่ไม่แรงครับ
tweet = ข้อความในทวิตเตอร์
tweet ยังเป็นกริยาที่แปลว่า เขียนข้อความทางทวิตเตอร์ I read your tweets. I like to tweet.
อย่าไปใช้ twit เพราะคำนี้เป็นสแลงที่แปลว่า
คนโง่ ซื่อบื้อ He's a twit! = เขาโง่จัง
รอคุณตอบทวิต ภาษาอังกฤษว่าไงอ่ะ???/ I'm waiting for you to answer my tweet.
How about you ? แปลว่าอะไรครับ/ เหมือน What about you? = แล้วคุณล่ะครับ
I'm going home. How about you? = ผมจะกลับบ้าน แล้วคุณล่ะ
ขอเรียนให้ทราบว่า ไม่ได้แปลว่า คุณสบายดีครับ อย่างที่หลายคนคิด
Time to go! Havea great Wednesday and I'll tweet (not twit!)
again tomorrow. ดีใจที่กลับเมืองไทยครับ
================================
17/05/2012
Good morning! เปิดเทอมเมื่อวาน เนชั่นเขียนว่า Tight
security on first day of school = ความปลอดภัยเข้มงวดในวันแรกของโรงเรียน (เปิดเทอม)
คำว่า tight หมายถึง ตึง แน่น หรือ เข้มงวด
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ที่นี่ tight security = เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยมากมาย
ส่วน BP วันนี้มีข่าวเรื่องบ้านเลขที่111 Execs vow to swell ranks of Pheu Thai = ผู้บริหารสัญญาว่าจะเพิ่มจำนวนสมาชิกของพรรคเพื่อไทย
exec ย่อมาจาก
executive หรือ ผู้บริหาร กริยา vow=promise=สัญญา และ swell แปลว่า
พองตัว บวม แต่ยังสามารถใช้ในความหมายว่า เพิ่ม ได้เหมือนกัน
คำว่า ranks คือ แถว แต่ในเชิงสำนวนแปลว่า สมาชิก ranks of Pheu Thai คือ จำนวนสมาชิกพรรคเพื่อไทย
hang on กับ
hold on ใช้ต่างกันมั้ยครับ/ทั้ง2เป็นสแลงสำหรับ รอคอย รอสักครู่
ความหมายน่าจะเหมือนกัน hang on อาจภาษาปากมากกว่า
ภาคเหนือฝนตกหนัก Heavy rain hits the North สังเกตว่าเี่ใช้กริยา hit เมื่อสิ่งไม่ดีกระทบกับสิ่งอื่นและฝนตกหนักคือ
heavy rain ... It’s raining heavily=ฝนตกหนัก heavy ต้องเปลี่ยนเป็น
heavily เพราะเป็น adverbอธิบายลักษณะของ rain…ไวยากรสนุกมาก
what is the different between "effect" and
"affect". I always get confused./ effect=noun affect=verb
effect=noun=ผลที่ตามมา Did the flood have an effect
on your business?=น้ำท่วมมีผลต่อธุรกิจคุณไหม
affect=verb=มีผลต่อ Did the flood affect your business?ดังนั้น to have an effect on มีความหมายและการใช้เหมือน to affect
ต้องสารภาพว่า ใช้ effect ในรูปกริยาได้เหมือนกัน
ในความหมายว่า ก่อให้เกิด He wants to effect a change.=เขาอยากก่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลง
แต่เรื่องนี้ค่อย ๆ ศึกษาครับ
ที่สำคัญคือเข้าใจว่า effect=noun affect=verb
อย่าตั้งความหวัง
พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ ขอบคุณครับ/ ใช้สำนวน Don't get
your hopes up.
คำว่า picky กับ piggy จะอ่านออกเสียงต่างกันอย่างไรให้คนต่างชาติเข้าใจคะ/
ต่างกันที่ K กับ G ครับ เสียง G ต้องมีเสียงจากลำคอ
no gain แปลว่าอะไรหรอค่ะ/=ไม่ได้ประโยชน์
เช่นกับการออกกำลังกาย no pain, no gain=ถ้าไม่รู้สึกเหนื่อยก็ไม่ได้ประโยชน์อะไร
ไม่ใช่คนpositive thinking แต่ก็ไม่ negative thinking,แต่มองโลก2ด้านมองความจริงแบบนี้ใช้คำว่าอะไรคะ/
ใช้ประโยคนี้ครับ ...
I'm not an optomist nor a pessimist. I'm a realist. optimist=คนที่มองโลกในแง่บวก pessimist=คนที่มองโลกในแง่ลบ realist=คนที่มองโลกในแง่จริง
What's the difference between it's raining so hard and it's
raining heavily./ Nothing really. :)
How dare นี่ใช้ในสถานการณ์ไหนและมันหมายความว่ายังไงคะ? How dare you!= กล้าพูด/ทำหรอ ใช้เมื่อโกรธหรือไม่พอใจคนนั้น
จะบอกว่าเสียความรู้สึกต้องใช้คำพูดอย่างไรในภาษาอังกฤษค่ะ/
You hurt my feelings.
"ฉันเชื่อว่าความตั้งใจและความพยายามจะนำพาไปสู่ความสำเร็จ"/
I believe that will and determination will lead to
success.
แล้ว It's
raining cats and dogs หมายถึงอะไรคะ
ขอบคุณค่ะ/ = ฝนตกหนัก (จนหมากะแมวตกจากท้องฟ้า)
ถ้าจะบอกว่าประเทศไทยไม่เคยตกเป็นเมืองขึ้นของใคร/
Thailand has never been colonized. (คอ-ลอ-นาย-st)
to be colonized=ตกเป็นเมืองขึ้น (แล้วญี่ปุ่นล่ะครับสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง
สองปีนั้นไม่นับหรือ)
will แปลว่าความตั้งใจได้ด้วยหรอคะ/
ครับ นอกจาก จะ แล้วยังสามารถนำมาใช้ในรูปคำนาม = ความตั้งใจ
the will to live = ความตั้งใจที่จะเอาตัวรอด the will to
succeed = ความตั้งใจที่จะประสบความสำเร็จ
แล้วถ้า"น้อยใจ"ใช้คำไหนค่ะ/
hurt ... upset ... I'm feeling hurt by your comments.
Should we use past tense after "once"?/ ถ้าเป็น่เหตุกาณณ์หนึ่งในอดีตก็ใช่ I once went to Japan.= ฉันเคยไปญี่ปุ่นครั้งหนึ่ง
จะเห็นว่า "เคยครั้งหนึ่ง" แปลได้เป็น
once + V2 ... I once ate somtam. I once met Mike
Piromporn.
he is playing eyes on that girl คำว่าplaying
eyes แปลว่าอะไรคะ/
= จีบ
ramp up นี่แปลว่าอะไรหรอครับ
ผลิตหรือจำหน่ายหรือเปล่าครับ/ = เพิ่มจำนวน เพิ่มความถี่
สอบถามว่า always เมื่อไร
มี s ไม่มี s ครับผม?/ Always
always has an S!!! :) always มี S ทุกครั้ง
เงินปลอม
หรือ ธนบัตรปลอม ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรค่ะ/ counterfeit
money/notes (คาว-น-เทอ-ฟิท)
fake ก็ได้ครับ
แล้ว ถ้าคุยโทรศัพท์ กับ
คุยต่อหน้าแต่จะให้รอสักครู่ ต้องใช้ตัวไหนครับ/ Hold the
line please เฉพาะทางโทรศัพท์ครับ
Ok I have to go. Have a brilliant Thursday and hope Twitter
fixes its problems soon! See ya!
================================
18/05/2012
Good morning! คำว่า turn away คือ หันหน้าไปทางอื่น
แต่ในเชิงสำนวนแปลว่า ไม่ต้อนรับ ปฏิเสธใครสักคน
หน้า1BPวันนี้ Yingluck won’t turn away returning execs=ยิ่งลักษณ์จะต้อนรับผู้บริหารที่กำลังกลับมา
(บ้าน111) แปลตรงตัวคือ ไม่ไม่ต้อนรับ :)
เนชั่นมีพาดหัวที่ใช้คำว่า dilemma (ดิ-เลม-มะ) ซึ่งแปลว่าปัญหาหรือสถานการณ์ที่มรสองทางเลือก
แต่ไม่รู้จะเลือกอันไหน ทั้งสองดีหรือทั้งสองไม่ดี
เป็นข่าวเกี่ยวกับทักษิณซึ่งอยากสมัครเป็นสมาชิกพรรคเพื่อไทย
แต่ถ้าจะสมัครจะต้องกลับเมืองไทย ซึ่งจะโดนจับ อย่างนี้เรียกว่า dilemma ครับ
พาดหัวของเนชั่นคือ Dilemma for Taksin as 111 line up to join Pheu Thai= ทักษิณอยู่ในสถานการณ์หนีเสือปะจรเข้ขณะที่111นักการเมืองเข้าแถวเพื่อสมัครเป็นสมาชิกเพื่อไทย
โล่งใจ ใช้คำไหนค่ะ?/ relieved
"ขอคิดดูก่อน" เป็นภาษาอังกฤษได้ว่ายังไงค่ะ/ จากประสบการณ์การใช้ชีวิตในเมืองไทยมา23ปีแล้วผมว่า
คิดดูก่อน แปลว่า No :)
because กับ
because of ต่างกันยังไงครับ/ because +
subject+verb ... because of + noun เช่น I am late because the traffic
is bad. I am late because of bad traffic. อันแรกตามด้วย ประธานกริยากรรม
อันที่สองเป็นเพียงแค่นามกับคำคุณศัพท์
you have no idea how glad that makes me ,How glad มีใช้ใช่ไหมค่ะ/ แปลโดยรวมดีกว่า "คุณจะไม่รู้เลยว่าฉันมีความสุขมากแค่ไหน"
พระเอก นางเอก และตัวร้าย ในละคร
ภาษาอังกฤษใช้อย่างไรอ่ะคะ/ leading man ... leading lady
... villain
Seize the day ใช้ในสถานการณ์ไหนครับ/ เป็นคำคมที่แปลมาจาก Carpe Diem ซึ่งเป็นภาษาลาตินความหมายคือ ใช้เวลาอย่างมีคุ้มค่า ...... ประมาณว่า
วันนี้สามารถทำได้หลายอย่างที่มีประโยชน์ อย่าไปนั่งนิ่งไม่ทำอะไร อย่ารอโอกาสมา
รีบหาโอกาสแทน
Starships แปลว่าอะไรครับ?/ =จานบิน
actually กับ absolutely วิธีการใช้ต่างกันมั้ยคะ?/ actua;;y = ที่จริงแล้ว absolutely = ร้อยเปอร์เซนท์
he could not make anybody.....that he was innocent.คำที่ต้องเติมลงไป believeกับbelieves/believe ครับ"he+s?/ no ... he + could
เวลาเถียงกันแล้วโดนพูดใส่ว่า bite me หมายความว่ายังไงค่ะ/คนนั้นกำลังด่าคุณอย่างแรง ประมาณว่า
ไปให้พ้น แต่แรงกว่านั้นอีก
What's happening? กับ What's going on? ใช้ต่างกันอย่างไร/ ไม่ต่้างกันครับ
ความหมายทัั้ง2คือ
เกิดอะไรขึ้น
wild one(s) เเปลว่าอะไรค่ะ?/ =คนไม่เรียบร้อย คนไม่ทำตามกฏ นักเลง
ไม่เชือง
wanna กับ
want ต่างกันยังไงหรอครับ/ wanna = want to (+
infinitive verb) I wanna go home.=I want to go home.
ถ้าจะบอกว่า"ฉันพูดประชด
แต่คุณก็ไม่ได้รู้สึกอะไร" ภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ/ "I was being sarcastic, but you didn't get it."
ตกหลุมรัก แอบชอบ
ในภาษาอังกฤษต้องพูดว่าไงหรอครับ/ fall in love กับ secretly
like เช่น
I'm falling in love with you.=กำลังตกหลุมรักอยู่ I've fallen in love with you.= ตกหลุมรักคุณแล้ว I fell in love with you.=ฉันได้ตกหลุมรักคุณ
I have been falling in love with you.=ในช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันได้ตกหลุมรักคุณ
... เห็นไหมครับ ไวยากกรณ์สำคัญแม้เรื่องความรัก
ส่วนแอบชอบก็ I've secretly liked you for a long time. =ฉันแอบรักคุณตั้งนาน
watertight mean?/ = น้ำไม่สามารถเข้าได้ หรือ ไม่มีช่องโว
kinda แปลว่าอะไรหรอคะ?/ = kind of = ค่อนข้างจะ It's kinda hot today. นี่คือภาษาพูด ไม่ใช่เขียน
ไม่มีวันใดที่ฉันไม่ได้รักคุณ how can i say in English/ "There will never be a day that I
will not love you."
"There will never be a day I will stop loving you." ก็ได้ ทั้งสองหวานพอๆ กัน
อาจหวานเกินไปก็ว่าได้
"ทำไมถึงไม่เปิดไฟเลี้ยว
เวลาเลี้ยวรถ" จะพูดยังไงคะ/"Why didn't you
indicate when turning?" indicate=เปิดไฟเลี้ย turn=เลี้ยว
ถ้าจะเขียนว่าเมื่อไหร่มหาลัยจะเปิด
จะถามว่าไงครับ/ When will university open? ไม่เห็นยาก :)
คำว่า c/o ในจดหมาย หมายถึงอะไรคะ
ชื่อคนหรือบริษัท/ care of ตามด้วยที่อยู่หรือชื่อผู้ปกครอง
he could not make anybody.......that he was innocent. คำที่ต้องเติมลงไป ต้องเติมอะไรคะ believe กับ
believes/ believe ครับ
swag มีความหมายว่าอะไรคะ/
มาจากคำว่า swagger = ท่าเดินที่เท่ ๆ เดินส่ายไหล่ เดินวางท่า
อยากทราบความหมายของ "another one bites the dust" ครับ/ bite the
dust = ตาย
ชื่อเพลงนี้แปลว่า อีกคนหนึ่งเสียชีวิต
line up = เข้าแถว Please line up. = กรุณาเข้าแถว ใช้ Please form a line. หรือ Please form a queue. ก็ได้
I have to run. (ไม่ได้แปลว่า ฉันต้องวิ่ง แต่แปลว่า ฉันต้องรีบไป) Have a great weekend and I'll tweet again on Monday!!!
===========================================